Google-переводчик обнаружил “бойфренда” Чимина

2
7012

Сервисы автоматического перевода, такие как Google Translate, должны упростить общение, но иногда между переводом и исходным текстом складывается огромная разница.

Результаты могут сбивать с толку или просто оказаться неправильными.

Участники BTS не привыкли к ловушкам автопереводчиков, но в последнее время Google-переводчик, похоже, особенно “полюбил” Чимина.

Вам также может быть интересно: Выпускница школы искусств рассказала о короткой встрече с Чонгуком, похожей на дораму

Еще в июле Чимин написал о своей новой прическе, и подпись должна была переводиться так: «Это были JiJinJung. Спокойной ночи, я люблю вас”, но вместо этого Google-переводчик напугал ARMY, сообщив: «Это было землетрясение. Спокойной ночи. Люблю это”.

Теперь его сообщение о дне рождения RM вновь “обработал” гугл. Подпись должна была гласить: «С днем ​​рождения нашего Намджуни. Много благословений и не болей #JIMIN #MoniBirthdayCongrats (ДеньРожденияМониПоздравляем)”.

Вместо этого «Намджуни» было заменено переводчиком на «мой парень».

Это не первый раз, когда автоматический переводчик редактирует сообщения BTS, создавая забавные или пугающие ситуации.

Что вы об этом думаете?